素问上古天真论原文及翻译(素问上古天真论原文)

素问上古天真论原文及翻译(素问上古天真论原文)

在中医典籍《黄帝内经’里面,有一篇名为《素问上古天真论》的章节,探讨了上古时期人类的生活情形和健壮意识。这篇文章从古代医学的角度出发,揭示了人类与天然的和谐关系,并阐述了保持身心健壮的重要制度。接下来我们将一一介绍《素问上古天真论》的原文及翻译,希望能对大家有所启发和进修。

素问上古天真论原文
神农以出《本草纲目》,躬耕九苗,尝百草,种五谷,深究齐种,食有节,起居有常,以定其生,避其祸几乎。
素问上古天真论翻译
神农用《本草纲目》传播医学智慧,亲自耕种九类农作物,品尝百草之味,种植五谷,深入研究各种农作物的种植技巧。他饮食有节制,起居有规律,以确保生活的延续,避免疾病的侵扰。

素问上古天真论原文
故春夏养阳,秋冬养阴,四时之气,各有所非,藏之者得久,若失之者,相益损,故岁满则除,四十岁而去其患。
素问上古天真论翻译
因此,春天和夏天要养阳气,秋天和冬天要养阴气,不同季节的气候特点各不相同,能够养护自身的人能够长寿,如果失去了这种调和,就会造成身体损害。因此要按时排除病邪,四十岁时可避免疾病的困扰。

素问上古天真论原文
少食而多动者,必轻身延年,多食而少动者,必重身损年。
素问上古天真论翻译
少食多运动的人,身体会轻盈,寿命会延长,而多食少运动的人则身体会变得沉重,寿命会减少。

素问上古天真论原文
智者以食养生,愚者以饮忘疾。
素问上古天真论翻译
智慧的人懂得通过饮食来维持健壮,而愚昧的人只会通过饮酒来逃避疾病。

素问上古天真论原文
故不登高山,不蹑大谷,乐与俯仰,哭泣与喜怒,故尽洁而勿劳。
素问上古天真论翻译
因此,不要攀登高山,不要深入大谷,乐于平视天地,不要过度哭泣和喜怒,保持清洁,避免过度劳累。

素问上古天真论原文
虎豹非其所与游也,冲鸦非其所与乐也,大患之至也,不失其所藏,不失其所与则圣人安之。
素问上古天真论翻译
虎豹不是它的同伴,冲鸦不是它的乐趣,当大祸降临时,要知道保护自己所爱,保持自己所乐,这样圣人才能安全。

素问上古天真论原文
医食有时,不时、不食,自令振。针石药柢,不可居也,故圣人之道,存己而治,曲而全,圣人无术。而道术存焉。
素问上古天真论翻译
医治和饮食都有时机,不适时就不要进食,让自己天然恢复。针灸、药物都是治疗手段,不能常居其中。因此圣人的方式是保持自我,灵活变通,圣人没有技术,只有道术。

素问上古天真论原文
夫上古圣人,其知道病之始者,病之未起也,犹弗忘乎?是以,草木禽兽之志,皆得自专,不可接也。
素问上古天真论翻译
上古的圣人,能够从疾病的开始就知晓,甚至在疾病尚未出现时就有所察觉,难道就忘记了吗?正因如此,他们能够专注于草木禽兽的特性,与它们保持距离,不会将其视作财产。

拓展资料
通过对《素问上古天真论》的原文及翻译的介绍,我们可以了解到古代医学对于健壮的重要意识和保健技巧。始终保持饮食有节制、适时运动、保持心理平衡以及避免外界危险,是古人倡导的养生之道。这些古老智慧对我们现代人依然有启发意义,希望我们都能够珍惜身体健壮,追求健壮的生活方式。

版权声明

返回顶部