一、我发现日本的古书全都是汉字,中国人能看懂吗
除漏脊弯非是古书,现在书籍出现假名野旅的情况很普遍的。
全部是汉字的只能是古书。由于古代日本是没有自己的文字的,所有的书籍都是返闷靠中国字记载的
当然能看懂
二、近代日本何故没有废除汉字
1. 日本在近代自居为汉文化的正统继承者,大张旗鼓地宣扬“崖山之后无中华”的论调,并准备对中国进行吞并。如果废除汉字,将难以确立其文化的正统性。
2. 汉字在日本社会各个领域中有着深远的影响,长期使用使得其难以被替代。在二战后,日本开始更多地使用假名,减少汉字的使用,但这导致了实际运用中出现了一些难题,不得不制定规范来指导汉字的使用。
3. 日本人长期形成的对汉字的依赖和习性,并非一蹴而就即可废除。废除汉字可能会导致新一代的日本人无法领悟本国的历史文化古籍,不明白日本的历史源流,这对民族的统治和认同感建设是不利的。
三、我发现日本的古书全都是汉字,中国人能看懂吗
除非是古书,现在书籍出现假名的情况很普遍的。
全部是汉字的只能是古书。由于古代日本是没有自己的文字的,所有的书籍都是靠中国字记载的
四、日这篇文章小编将字是源于汉字吗?
日本古代只有语言并没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始体系地利用汉字记载自己的语言。最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几许音节,就用几许汉字。这些汉字后来逐渐演变成假名。“假”即“借”,“名”即“字”。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,因此叫“假名”。那些直接沿用其音、形义的汉字叫真名。这样,一篇文章中并用真名、假名,显得非常混乱。而且假名要借用的同音汉字很多,加上汉字笔划多,用起来很不方便,因此后来就把假名逐渐简化而创造了自己的文字,即现在的「仮か名な」(假名)。「仮名」根据书写的技巧不同又分为「平ひら仮が名な」和「片かた仮か名な」。 「平仮 名」的写法相当现在的草书,而「片仮名」的写法相当于现在的楷书。