念奴桥赤壁怀古全文(念奴娇原文注音版)

念奴娇赤壁怀古全文?

念奴娇·赤壁怀古

宋·苏轼

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时几许豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。

翻译:大江之水滚滚不断向东流去,淘尽了那些千古风流的人物。千古英雄人物。那旧营垒的西边,大众说是,三国周瑜破曹军的赤壁。陡峭的石壁直耸云天,如雷的惊涛拍击着江岸,激起的浪花好似卷起千万堆白雪。雄壮的江山奇丽如图画,一时刻涌现出几许英雄豪杰。遥想当年的周瑜春风得意,绝代佳人小乔刚嫁给他,他英姿奋发豪气满怀。手摇羽扇头戴纶巾,从容潇洒地在说笑闲谈之间,八十万曹军如灰飞烟灭一样。我今日神游当年的战地,可笑我多情善感,过早地生出满头白发。人生犹如一场梦,举起酒杯奠祭这万古的明月。

苏轼念奴娇原文及注音?

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时几许豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。

注音:

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。dàjiāngdōngqù,làngtáojìn,qǐangǔfēngliúrénwù.

故垒西边,人道是:gùlěixībiān,réndàoshì:

乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。luànshíchuānkōng,jīngtāopāiān,juānqǐqiāndūixuě.

江山如画,一时几许豪杰。jiāngshānrúhuà,yíshíduōshāohāojié.

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。yáoxiǎnggōngjǐngdāngnián,xiǎoqiáochūjiàngliǎo,xióngzīyīngfā.

羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。yǔshànguānjīn,tánxiàojiān,qiānglǔhuīfēiyānmiè.

故国神游,多情应笑我,早生华发。gùguǒshényóu,duōqíngyīngxiàowǒ,zǎoshēnghuáfà.

念奴桥赤壁怀古这首诗的意思

此词通过对月夜江上壮美景色的描绘,借对古代战场的凭吊和对风流人物才略、气度、功业的追念,曲折地表达了作者怀才不遇、功业未就、老大未成的忧愤之情,同时表现了作者关注历史和人生的旷达之心。

全词借古抒怀,雄浑苍凉,大气磅礴,笔力遒劲,境界宏阔,将写景、咏史、抒情融为一体,给人以撼魂荡魄的艺术力量,曾被誉为“古今绝唱”。

版权声明

返回顶部