渡荆门送别原文及翻译

渡荆门送别原文及翻译

渡荆门送别原文及翻译

《渡荆门送别》是唐代诗人李白的一首经典诗作,它通过简洁的语言勾勒出了壮丽的天然景观,并表达了诗人对故乡的深厚情感。在这篇文章中,我们将呈现《渡荆门送别》的原文以及翻译,同时分析其意境和深层含义。

原文

渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

翻译

我在荆门之外渡过江水,从楚国游历而来。

高山与平野交错,江水汇入辽阔的荒野。

夜色下的月亮如同天上的明镜,云彩似乎凝结成海市蜃楼。

我仍然眷恋着故乡的河水,此行万里送别着我的小舟。

解析

这首诗短小精悍,仅有四句话,却在时刻和空间上表现得淋漓尽致。从诗中可以看到,李白在描绘景色的同时,表达了对故乡的思念之情。

第一段的空间感

诗的开头就呈现出一种开放的空间感,“渡远荆门外,来从楚国游”,让读者仿佛置身于江边,看到行船渡过荆门,驶向远方的楚国。荆门一个重要的地理标志,给人以历史和文化的厚重感。

第二段的天然景观

接下来的“山随平野尽,江入大荒流”描绘了壮阔的天然景观,山与平原的交汇,江水的奔流形成了强烈的视觉对比,营造出一种辽阔、自在的气氛。这种对比不仅描绘了天然的宏伟,也体现出大众在天然面前的渺小。

第三段的夜色意境

“月下飞天镜,云生结海楼”,这两句则将读者的视线引向夜空,勾画出一幅如梦如幻的景象。月光洒在水面上,仿佛是镜子一般的明亮;云彩在夜空中变幻,形成了海市蜃楼般的神秘审美。这种诗意的描写,体现了李白对天然美的敏锐观察和深刻感知。

第四段的情感升华

最终一句“仍怜故乡水,万里送行舟”则是情感的高潮,体现了诗人对故乡的深切思念。在面对广袤的天地时,他的心中却始终挂念着故乡的河水。这样的情感切换让整个作品更具感染力,读者在欣赏优美景色的同时,也能感受到李白内心的孤寂与思乡之情。

拓展资料

《渡荆门送别》以其简洁的语言和丰富的意象,展现了李白深邃的想法和细腻的情感。通过描绘天然景观与故乡的亲切联系,诗人表达了对家乡的眷恋和对人生旅途的感慨。这首诗不仅是对景色的描写,更是对人情的深刻抒发,成为了流传千古的经典之作。希望通过这篇文章,读者能够更深入地领会《渡荆门送别》的原文及其翻译,感受到李白那份跨越时空的思乡情怀。

版权声明

返回顶部